martes, 16 de diciembre de 2008

EL PAÍS EN EL QUE VIVO...

Este país en el que vivo es el mejor para vivir. Por lo menos así lo pienso por una enorme cantidad de motivos: clima, comida, arte, belleza, alegría, fiesta...
Pero una noche como hoy me voy a la cama muy triste con mi "país" porque mi pareja me dice que esta pensando en aprender gallego o valenciano, más triste aún fue no preguntarle el porqué ya que por desgracia es algo evidente en los tiempos que corren...y es que la constitución dice que somos todos iguales pero algunas autonomías se empeñan en poner barreras y crear desigualdad de oportunidades entre los ciudadanos de este "país".
Cuando a nivel mundial el IDIOMA ESPAÑOL se está "comiendo" al inglés (como en EEUU por ejemplo), en ESPAÑA cada vez se habla menos, suena a chiste verdad? pues no, es la cruda realidad. Varias comunidades autónomas "imponen" como requisito para trabajar allí una lengua, dialecto o como diantres se llame, que sólo allí se habla y ni si quiera ellos están de acuerdo, y cuando todo el mundo debería conocer el idioma oficial de todo el territorio nacional...
Cuando digo imponen entre comillas (cada uno que lo llame como quiera pero todos sabemos lo que hay), es porque la teórica cooficialidad de lenguas de la que disfrutan algunas comunidades, la aprovechan con total EGOÍSMO para intentar que prevalezca el suyo, generando así una gran barrera como es la lingüística, barrera que los ciudadanos de éstas comunidades no tienen cuando quieren desplazarse a cualquiera de las otras muchas comunidades que no imponen otro idioma que el CASTELLANO (CONOCIDO UNIVERSALMENTE COMO EL IDIOMA ESPAÑOL, LA LENGUA DE CERVANTES...) Cómo se llama esto? AGRAVIO COMPARATIVO? qué casualidad que estas comunidades son de las más ricas, lo que me hace pensar que tampoco entienden el significado de SOLIDARIDAD. sigue sonando a chiste verdad? Resulta que para acceder a trabajar a esas comunidades tengo que aprender su "idioma" dentro de mi propio "país" (como que no hubiera ya bastantes dificultades para encontrar un trabajo digno), sin embargo ellos podrían moverse sin ese prerequisito porque supuestamente tienen el derecho y el deber de saber ESPAÑOL, aunque ya me he encontrado gente que se lo tiene que pensar 2 veces para entender y contestar en ESPAÑOL!!!(sigue sin ser un chiste).
De este último párrafo se deriva un inconveniente más para estas comunidades, a parte de las "simpatías" que generan al resto, y es que la gente realmente buena en su trabajo prefiere no tener que aprender lenguas menores...

¿¿¿PAÍS???
¿¿¿DONDE ESTÁ LA IGUALDAD DE LA QUE SUPUESTAMENTE HABLA LA CONSTITUCIÓN???
¡¡¡QUÉ VERGÜENZA!!!
MI CONCLUSIÓN: No tengo ningún problema con la riqueza cultural y/o lingüística de otras regiones pero cuando tratan de "imponer" algo tan importante generando conflictos tan evidentes, pasa lo que suele pasar cuando nos imponen algo jeje que consiguen el efecto contrario... a ver si aprendemos que LA UNIÓN HACE LA FUERZA!!!